
LETTER FROM HENRI TO DIANE
A MADAME DE VALANTYNOYS.
[Fontainebleau, 1552]
MAMYE,
je vous suplye de me mander de vostre santé, pour la poyne an quoi je suys d’avoyr antandu votre maladye, afyn que selon sela je me gouverne; car si vous continuiés à vous trouver mal, je ne voulderoys fallyr là vous aler trouver pour mestre poyne de vous faire servyse, selon que je i suis tenu, & ausy qui ne me seroyt posible de vyvere si longuemant sans vous voyr; & puys que je n’é point creynt, le tans pasé, de perdre la bonne grâse du feu roi, pour demeurer au de quelque chose; & vous asure que je ne seré à mon ayse que se porteur ne soyt de retour, & pour sela je vous suplye me mander à la véryté coume vous estes, & quant vous pourés partir. Je croy que pourés asés panser le peu de plésir, que j’aré à Fontenebleau sans vous voyr, car, estant ellongné de sèle de quy dépant tout mon byen, il est bien malèse que je puysse avoyr joye; quy me fera fyner sète letre de peur qu’èle soyt trop longue & qu’èle ne vous annuye à la lire, & vous présanteré mes humbles recoumandasyons à vostre boune grâse, coume seluy qui veult à jamès la conserver.
Mamye,
I entreat you to send me word of your health for the distress in which I am through hearing of your illness, to the end that according to that I may do; for if you cotinue to be ill I would not fail to go to you to do my utmost to do you service, even as I am bound to do, and furthermore it would not be poosible for me to live so long without seeing you; and since I was not afeared in time past to lose the good grace of the late King in order to be with you, I would spare no trouble to serve you in anything; and I assure you that I shall not be at ease until the bearer of this hath returned; and for that I entreat you to send me word in very truth how you are and when you will be able to depart. I believe that you will be well able to think how little pleasure I have at Fontainebleau without seeing you, for being away from her on whom depends all my weal, it is full hard for me to have joy, which makes be sign this letter from fear that it may be too long and tire you to read it, and will proffer you my humble recommendations to your good grace, as he that is fain to keep it forever.
H
 
|